I en fascinerende samtale deler den svenske legen og forfatteren, Dr. Lotte Valentin, sin utrolige livshistorie. En gang en overbevist ateist, har to nær døden-opplevelser forvandlet henne til en anerkjent spirituell lærer og medisinsk intuitiv. Hennes reise er et kraftfullt eksempel på hvordan vitenskap og spiritualitet ikke trenger å være motsetninger, men kan harmonere for å gi dypere innsikt og forståelse.
Møtet med døden
Lottes første nær døden-opplevelse skjedde etter fødselen av hennes tredje barn, da hun opplevde en livstruende blødning. Da hun lå på sykehuset og forsto at hun var i ferd med å dø, kjente hun en desperat trang til å overleve for barna sine. I neste øyeblikk ble hun dratt ut av kroppen, en følelse hun beskriver som å stige ut av en bil. Hun var fylt med en dyp fred og forsto at tid og rom ikke eksisterte på den andre siden.
To år senere, fortsatt plaget av helseutfordringer, hadde hun sin andre nær døden-opplevelse. Denne gangen ble hun tatt med til en «bouncing station» i den åndelige verden. Hun møtte engler og det hun kaller «Kilden» – et lys av ubetinget kjærlighet. Hun fikk et livsendrende budskap om at alt på jorden er sammenkoblet i et stort energifelt, som et «fiskenett». Denne innsikten la grunnlaget for hennes senere arbeid med ancestral healing (healing av forfedre).
Når det å være lege møter det å være medisinsk intuitiv
Lotte Valentin forsto at hun ikke kunne skille sine spirituelle evner fra sin legegjerning. Nå mottar hun intuitive meldinger som et supplement til sin medisinske kunnskap. I et bemerkelsesverdig tilfelle fikk hun en spirituell beskjed om at en pasient, som kom inn med allergisymptomer, hadde lungekreft. Selv om ingenting i de medisinske prøvene tydet på det, stolte hun på sin intuisjon og anbefalte en røntgen. Røntgenbildet bekreftet diagnosen, noe som ga pasienten tid til å ordne opp i sitt liv og forberede sin familie.
Hun erkjenner at mange av hennes kolleger synes hun er gal, men understreker at hun selv ville ha tenkt det samme før sine opplevelser. For Lotte er det en naturlig og viktig del av hennes praksis å lytte til de spirituelle beskjeder som kan redde liv og gi pasienter en dypere forståelse av deres egen tilstand. Hennes historie er et bevis på at en reise fra ateisme til spiritualitet er mulig, og at det kan åpne opp for et helt nytt nivå av helbredelse.
Healing the Mother Wound: Endre din emosjonelle og energiske Blueprint
Hvis du vil lære mer av Dr. Lotte Valentin, ta en titt på hennes online selvstudiumskurs (på engelsk), Healing the Mother Wound: Rewriting Your Emotional & Energetic Blueprint — en dyp reise gjennom 19 moduler og 7 timer med transformerende videoopplæring! Ved å blande vitenskap og spiritualitet, vil du utdype din forståelse av kropp-sinn-ånd-forbindelsen og dens plass i livets guddommelige nett.
Som følger av Wisdom From North, får du 30% rabatt på kurset ved å bruke koden: WFN på checkout.
Du finner alt om kurset her >>
[00:00.1]
Man kjenner hur sjelen holder på å forsøke å separere seg fra kroppen. Så det er nesten som jeg ligger på bordet og bare forsøker å holde meg kvar i kroppen, forsøker å holde kvar sjelen. Og jeg trodde ikke på Gud, jeg trodde ikke på engler, jeg trodde ikke på, eh, at man overlever sin kroppslige død.
[00:19.3]
Jeg var helt ateist. Jeg hørte den mest utrolige musikken og jeg undrer hvor den her vakre musikken kommer ifrå. Så jeg begyrr å titta omkring og jeg ikke i min kropp. Jeg ser ikke meg sjelf, men jeg er bare en entity. Men sen blir jeg medveten av det ljusaste, hviteste ljuset og det her ljuset kommer bak ifrå.
[00:41.0]
Men det liksom blir at man blir omringet av det. Ungefär som en dimma som kommer inn, så blir du i midten av dimman. Og jeg vender meg om, og jeg tittar inn hvor lyset kommer ifra. Men i dimman så er det the outline of angels.
[00:59.0]
Så det er engler. Musiken kommer fra englene. Men jeg er også medveten om at jeg ikke tror på engler. Det finnes kollegaer som tykker at jeg er helt tokig og liksom hva holder hun på med sånt der för?
[01:16.1]
Og sen har vi da den andre hælfen som også er spirituelle og säger: Nei, men hun gjør rett for at det er mer til vårt liv enn hva vi tror.
[01:32.6]
Doktor Lotte Valentin, velkommen skal du være! Ja, takk, så jette mycke! Dette her gledet meg til Lotte. Vi har jo allerede gjort et intervju på min engelske YouTube kanal der du fortalte om ditt utrolige liv.
[01:49.0]
Du var en ateist. Eh, så fikk du to nær døden opplevelser og i dag er du lege. Du er bestselgende forfatter. Du bor i USA, har blitt en anerkjent spirituell lærer. Du driver også med ancestral healing, og du er klarsynt medium.
[02:10.5]
Og da måtte jo jeg ha deg på denne podcasten når jeg hørte at du var svensk. For jeg ante jo ikke når jeg tok kontakt med deg at du faktisk kommer fra Sverige. Så hjertelig velkommen igjen skal du være på min norske podcast.
[02:26.0]
Ja, takk, so jette mycke. Jette kul å få være på den norska kanalen også. Herlig! Og jeg har rett slett lyst til å høre historien din, eh, en gang til og-- slik at alle kan høre den fordi at det er, eh, en spennende transformasjon du har hatt.
[02:41.6]
Det å være ateist og plutselig så åpner det seg en helt ny verden. Så hvis du kan dele, hva var det som skjedde? Ja så, jeg hadde jo to, to, eh, opplevelser av nære døden. Og den første hendte ti dager-- Well, efter ti dager efter jeg fødde mitt tredje barn.
[03:02.0]
Så begynte jeg å bløde og jeg åkte inn på sykehuset og dem sa ja, men du bløder jo ikke så mye nå. Og de sendte hjem igjen. Og neste dag, så samme sak igjen og det var jättestore blodpropper som, eh, som et spedbarnshode.
[03:22.4]
Så det var veldig mye blod som kom ut. Og jeg åkte tilbake til sykehuset igjen. Og samme sak igjen, det var ingen prøver og ingen ultrasound eller noe som kunne se hva det var for feil. Og det her var 1992.
[03:38.9]
Og de sendte hjem igjen. Så nå var det andre dagen som jeg bløde. Så tredje dagen, samme sak hender igjen, en jättestor blodpropp kommer ut, og vi åker tilbake til sykehuset. Og de tittar igjen og de säger ja, men du bløder inte så mye.
[03:55.4]
Vi skal beholde deg for observasjon. Og jeg låg der på en seng i akuten, og etter et tag så begynte bløde igjen. Og det her er jo otrolig hva som hender for at det var en sykehusetterske som kom og kollade på meg.
[04:10.9]
Og jeg lå på denne sengen og jeg hadde inget, eh, ingen klokka å ringe eller noe for at noen skulle komme og kolla på meg og døren var stengt, utan jeg lå der. Og jeg begynte bløde igjen. Og jeg tenkte at åtminstone så bløder jeg på sykehuset på akuten.
[04:29.8]
Og forhåpningsvis kommer de komme på at det er noe feil på meg, for det her er tredje gangen nå. Så det kommer en sykehusetterske, og den der sykehusettersken kom... Jeg mener, om hun hadde kommet fem minutter senere, så kanskje jeg ikke hadde vært her i dag.
[04:44.9]
Utan hun kom og åpnade døren og skulle kolla på meg og så hvor mye jeg hadde blødet. Og jeg bare så hennes oro på ansiktet med haken, bare stirret og... Så det er aldeles forskrekt. Og når hun så hvor mye blod som var på der, på sengen.
[05:04.2]
Og jeg hørte da hun kallade på overlækaren. Noen måste komme, du vet, sånn her, you know I need help. Ehm, obgyn stat to the ER. Så, og det eket da gjennom disse hoytalerne på hele sykehuset.
[05:20.4]
Og hun snapt da skulle forsøke å gjøre det rent og la ned nytt paper og kastet bort det andre papperet med alt blodet på i en papperskorg. Og det gikk vel kanskje tretti sekunder, og det kom en medelalders lekare springende inn på akuten.
[05:39.0]
Og han sa da, hvor mye har du blødd? Og han tittet i papperskorgen og så alle de blodige pappene. Og jeg sa, det her er... Det bløde i onsdags, jeg bløde i torsdags og jeg bløde igjen i dag. Det er fredag og nå bløder jeg igjen. Det fjerde gangen. Så han forstod jo hvor mye blod jeg hadde førlorat.
[05:57.2]
Så han og så en yngre lekare da skulle da titte da hvor mye jeg hadde blødd.Under den der observationen så kommer det en til sånn her jättestor blodprop ut. Og det var för allt nu femte gangen på tre dager som jeg hadde fått så mye blod som kom ut.
[06:17.7]
Så jeg forsøkte sette meg opp og sa til doktoren at jag kjenner meg inte så bra. Og det var jo allt den her blodförlusten då. Och han förstod ju med samme, fordi han visste nu hur mycket blod jeg hadde förlorat eftersom han så en sånn her jättestor blodprop kom ut.
[06:35.7]
Så han bare trykte ned meg på sängen. Og jeg--vid det her--nu kan jeg ikke holde øgonen åpne lenger, utan mine øgon er stengde. Men jeg hører hur all personalen kommer inn i rummet. Og ja-jeg ligger med huvudet og de tipper da sengen så at huvudet går ned og føttene går opp mot taket.
[06:55.1]
For de forsøker å holde det lilla blodet jeg hadde kvar i min hjerna og mitt hjerta. Og jeg hører dem alle som liksom, ehm, observere--alle som pratar då. Jeg har en sjuksköterske til høger og en sjuksköterske til venstre.
[07:11.2]
Og den på högre side, hun sette på en blodproves mansjett. Og den til venstre, hun forsøker sette inn en nål for å få en IV infusion, äh, inn til armen. Men det er jette svårt å komme inn i, ehm, i armen eftersom allting, äh, krampar, liksom dras ihop når man går inn i sjokk.
[07:32.4]
Så det blir svårere å få inn en sånn her nål. Så jeg ligger på det her bordet og jeg tycker som jeg har hoppet ut gjennom et flyplan uten fallskjerm. Jeg bare--kjenner som jeg faller mot jorden. Och sjuksköterskan till--på höger skriker ut: "femti over femten, skynda er!" Og det var mitt, äh, blodtryck, femti over femten.
[07:56.3]
Så det er jo så lågt nu, det kan inte liksom, äh, få i gång--holda hjertat i gång längre. Och det er straks efter hun skriker ut mitt blodtryck, som jeg vet at jeg holder på å dø.
[08:11.7]
Og den der kjenslen att veta det, inte... Det er ikke som når man nesten er i en bilolykke og man tenker: "Oh herregud, vi kommer å kræsje." Eller det her--nu kanske jeg dør i dag. Det er en helt annen kjensle. Det her var en kjensle at jeg visste at jeg holdt på å dø.
[08:28.8]
Så jeg--liksom man kjenner hur sjelen holder på forsøke å separere seg fra kroppen. Så det er næsten som at ligger på bordet og bare... Försöker hålla mig kvar i kroppen. Försöker hålla kvar själen. Og jag trodde ju inte på någonting.
[08:46.5]
Jeg trodde inte att-att sjelen överlevde den kroppsliga, överlever den kroppsliga døden, utan jeg trodde at når man dør er det svart og man er borte og det... Så er det. Jeg trodde inte på Gud, jeg trodde inte på englar, jeg trodde inte på, äh, at man overlever sin kroppsliga død.
[09:04.9]
Jeg var helt atheist, right? Trodde inte på noen ting. Så jeg ligger på det der bordet, men jeg var jo oppvekst i Sverige. Jeg flyttet til Amerika når jeg var tjueett. Så jeg var konfirmeret når jeg var fjorten. Og jeg ligger på det der bordet og jeg tenker: Ja, men om det var nogenting som var sant, av det var dem lærde meg når jeg konfirmeredes når jeg var fjorten.
[09:27.9]
Så jeg ba til Gud, jeg sa: Jeg behøver leve. Jeg har tre barn som er under sex år. Jeg hadde en pojke som var sex, som pojke som var tre og et halvt, og en nyfødt dotter. Og jeg, og jeg ba til Gud, jeg sa: Lo-låt meg få leve.
[09:43.1]
De behøver en mamma. Og så fort jeg hadde sagt det, så drogs jeg ut ur kroppen. Og send--liksom en sekund er du i kroppen og neste sekund er du utanfor kroppen. Så nå er jeg cirka en meter utanfor kroppen.
[09:59.3]
Men min første tanke, det er så utrolig for at... Når man er utanfor kroppen, er du fortsatt deg du. Du er fortsatt deg deg sjæl. Du er bare utanför kroppen. Så den første tanke, det er så konstig å si det, for man har jo liksom ingen hjerna, man er bare consciousness.
[10:16.9]
Men den første tanke jeg hadde var, hur kan jeg være utanför min kropp og fortsatt være meg sjæl? Liksom, hur fungerer det her? For jeg hadde jo ingen troende på at det her skulle kunne hende. Og så er det jo også helt, liksom fridfullt, va, på den andre siden.
[10:33.1]
Man er helt... Man er ikke orolig om noe lenger, utan allting er bara så fridfullt. Og liksom det er bara åh, nu jeg utanfor min kropp. Og min kropp ligger der nede på bordet. Men det var også en kjensla at...
[10:48.8]
At jeg liksom hørte til den der kroppen. Precis som om du åker til speceriaffären med din bil og så går du--klirer ut ur bilen og så går du inn i affären og handler dine grønsaker og alt går--så går du tilbaks til bilen. Du vet at det er din bil og bilen er parkert og sen så går du tilbake til bilen.
[11:08.4]
Det er den kjenslen, at du liksom bare kliver ut kroppen for en stund, precis som du kliver ut bilen. Og sen går du tilbake til bilen og så går sjelen tilbake til kroppen. Så det er liksom, kroppen er din bil i det her livet. Og du bor i den her kroppen, precis som om du aldri gikk ur bilen og du bodde i din bil hele livet.
[11:29.0]
Och sen kunne du--kommer du på en dag at du kan klive ur bilen. Så det er veldig, ehm, du liksom er precis samme person, precis som når du åker i din bil, så er du den samme personen og sen så går du ut i bilen og inn til affären. Du er fortfarande du.
[11:45.1]
Det er samme person. Det-det er precis den kjeslan. Så du kliver ur din kropp og er deg sjelf. Så jeg er det her tilståndet utanfor min kropp, men jeg også helt medviten om at... Det inte finns noen tid på den siden.
[12:00.7]
Så jeg hadde tilgang til dåtid, nutid og framtid. Det var liksom ingen skillnad på det hela, uttan...Allting var samme, utan det her med tid var noe bare som jeg opplever i min kropp. At det er som at vi måtte ha dåtid, nutid og framtid for at vi er i denne kroppen.
[12:20.6]
Men når det er utenfor kroppen, så spiller det liksom ingen roll lenger. Og det gjorde meg helt galen i flere år for jeg skulle forsøke å forstå. Hvorfor er det ingen tid på andre siden? Så after... Jeg var inte utenfor min kropp så lenge og sein så drog jeg tilbaks inn i kroppen.
[12:37.7]
Bara en split second. Det er, det finns ingen, det er ikke liksom at åker tilbake ut en du i utanför kroppen eller du inn i kroppen. Det hender så snabbt att det fins inga ord liksom å forklare hur snabbt det hender.
[12:53.3]
Så den sedan näste morgon ligger jeg på sykehuset og så næste morgon. Så min svägerska hadde precis gått bort, ehm, tre dager tidligere. Hon dog den 7. juli og det her var den 10. juli. Så nu er det den 11.
[13:08.5]
juli, dagen etter. Og jeg ligger i min seng på sykehuset og jeg vet at min svägerska er oppe i venstre hørnet oppe i taket. Og jeg hører henne si at allting kommer å bli okay.
[13:24.6]
Og jeg tenker jo liksom i går så trodde liksom hela min verden hadde blitt opp og nedvendt. I går var jeg utenfor min kropp og allting var så fridfullt og allting var helt utrolig. Og nu tror jeg at jeg hører min svägerska. Jeg ment det her...
[13:40.4]
Jag kan inte tale om för någon hva jeg opplever, for de kommer til å tro at jeg har bl- hallusinerer. De kommer jo stenge av, sette meg på psykiatrisk ward, va, på sykehuset. For det her var 1992 og det var jo ikke som det er nå når vi har så mange folk som kommer frem og prater om sine nære døden opplevelser.
[13:58.9]
Vi hadde jo inte YouTube og alt det der i 1992. Så jeg var jo redd å berette det for noen i början. Det var väldigt få personer som fick veta vad som hadde hæ- som hadde hendt. Bara, bare familien. Ehm, og sen blev det så at jeg var, ble veldig sjuk av det her.
[14:17.7]
og jeg fekk noe som hette bone marrow suppression. Så min kropp gjorde ikke tilrekke med blod, ehm, av några av de her blodkroppene. Så jeg hadde mye blåmerker og jeg ble sjuk hele tiden. Så to år passerer og jeg lever i dette her tilstandet og jeg får blåmerker om jeg setter kneet på golvet for å knyte et barns sko, da får jeg blåmerker på kneet.
[14:39.7]
Og jeg fekk lunginflammasjon to ganger om året og det var, det var ja jobber en jobber tid. Så det tok meg sex år innen jeg kunne liksom börja fungera normalt. Så det her, og efter to år, så har jeg en nære døden opplevelse til.
[14:55.1]
Og jeg levde i et tilstand, formodlingen for jeg hadde så lite blod, at det kjendes alltid som sjelen skulle lemna kroppen igjen. Og varje dag, det var bara, det var bara som liksom det var mitt liv når jeg skulle forsøka läka det her.
[15:12.2]
Og jeg sa hele tiden, nei, nei, nei, vi skal inte lemna kroppen, vi skal stanna her. Og det som kjendes alltid som jeg fick hålla, liksom hålla hårdt i sjelen for at den ikke skulle hoppa ut kroppen. Så månger ganger vakna jeg midt i natten og jeg fekk ta huvudet, eh, legge huvudet på madrassen og ta bort från kudden for at jeg hadde ikke tillrekkelig med blod i kroppen.
[15:37.0]
Så en natt, men det er liksom et tillstånd, så det her det er som jeg lever nu. Og mina, alle mine klokker stannet jeg hadde electrical interference som många konstige saker hender. Men nu vet vi at det er vanligt at folk som har de her nære døden opplevelsene, har electrical interference og klokker stannar.
[15:56.1]
Og min, hva heter det, videobandspelare, jeg kunne inte, jeg kunne ikke sette på den. Elektriske saker fungerade inte og, og lampene blinket og alt møjlig konstig. Så det var den tilværelsen som jeg levde i.
[16:11.6]
Så den andra nære døden, nære døden opplevelsen hende då to år senere. Og jeg skoer alt i at de, de, de, they saved my life alldeles for snabbt første gangen, så jeg fick inte hela, jeg fick ikke all informasjon jeg behøver.
[16:28.3]
For at det er de to, de to nære døden opplevelsene til sammen som really, ehm, aktiverade hva det er som jeg jobbar med dag, nei. Jeg behøvde de opplevelsene for at gå til og utbilde meg som lekare og sen utbilde meg som et profesjonelt medialt, ehm, og kan nu kontakta den spirituelle verden, men også jobbe mycket med en ancestral healing der jeg kan hjelpe folk å läka.
[16:57.7]
Men det er disse opplevelsene til sammen som har skapt det her for meg. Så den her andre opplevelsen hender mitt i natten. Jeg vaknar, legger hovedet på madrassen, drar opp benen og försöker å få mer blod til hovedet. Men si precis samme sak som hender i på akuten at en sekund er du inne i kroppen og neste sekund er det utanfor.
[17:19.0]
Men den her andra upplevelsen er veldig olika den förste. Det er liksom som jeg måste ha den andra, den andra biten av nære døden op- nære døden opplevelsen. Så det kjenn som om jeg bare flyger gjennom rom, gjennom rymden. Og sen kommer jeg til et stelle der jeg kaller det for, ehm, bouncing station.
[17:40.7]
Også som om du hamner der, så blir skicka tillbaka. Liksom du har kommit dit for å få en up-upplevelse, men det er ikke meningen at du skal stanna der, utan du blir tillbaka skickad. For at når jeg kom til det her stellet, så først så hører jeg den mest utrolige musiken.
[17:58.4]
Musikken som du ikke kan gjøre på jorden. For den er mye vakrere enn noen musikk jeg noensinne har hørt på jorden. Men det var også en...En, eh, jeg visste at det var våninger ovenfor og våninger under meg.
[18:14.4]
Ungefær som du går inn i et-- en skyskraper og så går du av på femtiende våningen. Da vet du at det er våninger ovenfor og at det er våninger under. Men du vet ikke hva som finnes på de våningene, for du er på femtiende våningen. Det var den kjenslen at...
[18:32.2]
Eh, ungefær som at man for-får ulike opplevelser, så hamner du på ulike avdelinger. Det kan-- liksom hadde den kjenslen. Så her er jeg, eh, på femtiende våningen så å si, og jeg hører den mest utrolige musikken.
[18:47.5]
Og jeg undrer hvor den her vakre musikken kommer ifrån, så... Jeg begynner å titte omkring og jeg er ikke i min kropp, jeg er bare... Jeg ser ikke meg selv, men jeg er bare en entity, va, liksom consciousness. Så jeg tittar til høger og jeg ser en liten trestuga.
[19:04.3]
Det ser ut ungefær som en svensk bastu. Det er min beste beskrivning. Bare en liten stuga. Og jeg åpner døren og tittar inn, for jeg tenker musiken må komme derifra. Så jeg tittar inn, men stugan er tom. Så jeg tittar til venstre og det er en eksakt image av det var jeg såg til høger.
[19:22.6]
Så det er en likadan stuga. Og jeg åpner døren, tittar inn, men den er også tom. Men sen blir jeg medveten av... Det ljusaste, hviteste lyset du kan... Jeg vet ikke hvordan man skal forklare det.
[19:38.6]
Som et jette-jettehvitt moln eller dimma som har en strålkastere. Så det er liksom... Jeg har tittet på internett så mange ganger om jeg kan finne noe som liknar det der, men det er hvitere og lysere enn hva man kan, eh, tenke seg.
[19:55.8]
Og det her lyset kommer bakifra, men det liksom blir at man blir om, eh, ringet av det. Ungefær som en dimma som kommer inn, så blir du liksom i midten av dimman. Og jeg vender meg om og jeg tittar inn hvor lyset kommer ifra. Men i dimman så er det en kont-- eh, hva heter det?
[20:16.1]
Kontinur, the outline of angels. Så, men, så det er engler som ju-- musiken kommer fra englene. Men jeg er også medveten om at jeg ikke tror på engler. Jeg har holdt på i to år og forsøkt å inkorporere min første Nær Døden opplevelse.
[20:36.2]
Så jeg tenker, jeg ser engler og musikken kommer fra engler, men jeg tror ikke... Engler finnes jo inte. Jeg er helt medveten om at hva det er jeg ser, at jeg ikke tror på det. Og jeg vet hvorfor. Nå vet jeg hvorfor. Fordi om de hadde vist meg noe som jeg trodde på, da skulle jeg si at det er bare hjernen.
[20:56.8]
Det er hjernen som sier at, og du tror jo på det, så det er klart at du kommer til å se det. Så jeg tror at det var meningen, men også at jeg måtte ha opplevelser som jeg ikke trodde på, for at det var, for å kunne endre, forandre på min egen innstilling på hva livet i verdenen er.
[21:14.5]
Så musiken kommer fra de her englene, men lyset selv er jo... Jeg kaller det for the source. Så så fort man sier Gud, da blir man fast i en religion, right?
[21:29.7]
Og jeg tror at alle ulike religioner i verden har en viss rolle, og det er mennesker som har skrevet religionen i disse bøkene. Det er deres interpr-interpretasjon, hva det betyr og hva som kommer i Bibelen og de andre bøkene, religiøse bøkene vi har, eh, ble jo bestemt av de som var, de som regjerte over folket på den tiden.
[21:57.2]
Så vi vet at det er mye som ikke var inkludert i Bibelen, og vi brukade jo... Vi brukade ha goddesses, right? Vi brukade ha kvinner som var, eh, det som vi, eh, tittade-- tittade mot for å få, eh, råd om livet.
[22:16.9]
Men så ble det jo allting blev masculine, va, Bibelen. Men det her ljuset er jo det vi kommer ifra. Det er det vi, vi er... Vi were part of it. Vi er del av det ljuset. Vi kan-- har det her ljuset innom oss.
[22:33.1]
Og her ljuset er jo bare helt... Unconditional love. Det er jo bare kjærlighet og, ehm, liksom man-- et varmt omtag. Det er som en jättestor varm klem . Min beste forklaring.
[22:48.6]
Ehm, at vi er jo-- vi-vi-vi er del av det her. Vi er del av-- det spiller ingen rolle om du kaller det for Gud eller hva-hva du vil kalle det for. Men det er-- vi kommer jo ifra det her og vi går tilbake til det her. All right? Det har helt...
[23:04.9]
helt uforklarlige kjærligheten, eh, lyset, og vi er, vi er del av det når vi går tilbake til andre siden. Men sen kommer det da to spirit guides, som jeg kaller dem for, ehm, liksom entities, der-- hva heter det?
[23:20.6]
Andelige entiteter som prater med hverandre, og den til høger sier til den andre: hva-hva gjør hun her? Hun kan ikke være her. Hun må åke tilbake. Ungefær som om du stanner der for lengre, så kanskje man ikke kan åke tilbake.
[23:35.7]
Jeg vet inte hva som hender. Og den andre sa at, eh-- og jeg sier: nei, nei, vente. Ni kan ikke sende tilbake. Dere må fortelle meg hvordan dette fungerer. Hvordan kan jeg være utenfor mitt kropp og fortsatt være meg selv? Hvordan fungerer det her?
[23:51.1]
Og den der guiden til venstre sier at om jeg taler om det for deg, så kommer du inte komme i håg det. Men du vil-- du kommer å komme i håg hva jeg skal tale om för deg nå. Og sen var det som om jeg helt plutselig stod på månen og tittade ned på jorden.
[24:06.7]
Men rundt jorden, så var-- så så jeg et liksom-- det så ut som et fisknett, for et...Det var min beste forklaring, for vi hadde ikke Google. Vi hadde ikke YouTube på den her tiden. Det var på 90-tallet, så vi kunne ikke gå på internett og search for.
[24:22.2]
Nå kan man jo søke på grid around the earth, og så ser man jo den her griden. Og det så ut som et fisknett, for det var jo liksom a shape of a diamond, right? Rundt jorden. Og det så ut som et fisknett, for jeg vokste jo opp i Sverige og rodde den der lille roddbåten for mormoren når hon la i næten i sjøen for å fange fisk til familien.
[24:44.2]
Men, og da sier den her guiden at allting på jorden er kopplat i hop, sammankopplat til hverandre. At vi som mennesker og dyr og trær og allting er sammankopplat.
[24:59.3]
Men vi er også sammankopplade opp til det her nettet. Så allting vi, alle liksom allting du gjør og sier, er sammankopplat. Og hvor vi kommer ifrån, og det er opp-oppkopplet til nettet. Og med det der informasjonen, så ble jeg tilbake skikket til jorden.
[25:17.5]
Så det er de her to, eh, nære døden opplevelsene som har gjort det jeg jobber med i dag, som er veldig mye har å gjøre med ancestral healing. Derfor at vi er connected til dem som kom før oss, og til våre foreldre, og til våre syskorn, og til våre morbror og farbror, og faster og moster og alle som vi kommer i kontakt med.
[25:43.6]
Det er jo part av det her nettet, og vi gikk oppkopplare til nettet. Så det spiller ingen rolle om-om dina forfedre i himmelen eller om de er her på jorden. Men vi er sammankopplade til altting som fins i på jorden og som også finnes i-i, eh, oppi rymden eller i den spirituelle verden.
[26:02.8]
Så det har gjort at jeg gikk da sende og utbilde mitt läkare og det jeg jobber med i dag som ancestral healing. Takk for at du delte, og det var så fint å høre historien på nytt og også på svensk, fordi at det er som når du kommer litt nærmere morsmålet mitt, så er det som jeg tar det inn på en annen måte.
[26:24.8]
Og du nevnte jo at du ble lege, og da er jeg jo litt nysgjerrig på, ikke sant, du kommer fra mer den der venstre hjerneavdelen, ehm, approachen . Og har blitt lege også hvor kanskje det ikke er så mye åpenhet om spiritualitet.
[26:40.2]
Så hvordan har da dine kolleger reagert i forhold til at du er lege og åndelig spirituell lærer? Jeg skulle tro at det finnes kolleger som tycker at jeg er helt tokig .
[27:00.1]
Og liksom, hva holder hun på med mer sånt der for? Og sen har du jo da den andre hælfen som også er spirituelle og sier: nei, men hun gjør rett for at det er mer til vårt liv enn hva vi tror." Og det beror jo på også hva deres egne opplevelser er.
[27:19.1]
Jeg forstår dem som sikkert tycker jeg er helt tokig, for jeg var jo en av dem selv innen jeg hadde mine opplevelser. Om jeg ikke hadde hatt mine opplevelser og hørt min egen historie, da skulle jeg nok tenke: "Oj, oj, oj." "Hon er jo helt toket." Og hon, det måste ju ha varit någon slags hallucination, eller det måste være hjernen som gjør det her.
[27:42.1]
Eh, for at jeg hadde jo ingen opplevelse sjælv, og det var jo så jeg var oppfostra veldig scientific. Jeg hadde jo ingen tro, spirituell tro, sjælv. Men folk som har hatt spirituelle opplevelser sjælva og kanskje kjent mamma etter at hun har gått bort, eller pappa eller andre.
[28:01.5]
Du vet, og sånne som jobber på akuten. Det finns jo lekarer som har opplevelser som dem også opplever hva pasienten opplever. De sier, og det kom inn noen som pratade med dem og sen hender det. Så det er le-lækerer sjælva som har hatt opplevelser som jobbar på akuten, som ikke har hatt den nære døden opplevelse sjæl, men har fått opplevelser igjennom pasientene også.
[28:26.3]
Så jeg tror at det vet, det er femti-femti. Hælften av oss, ehm, har, er på den spirituella, eh, gangen, så å si, i livet. Og så har vi den andre hælften då som ikke tror på det.
[28:41.7]
Så det, jeg forstår dem som ikke tror på det, for jeg kom fra det sjæl. Hva opplever du en forskjell der mellom statene og Skandinavia? Fordi at jeg tror at man kunne mistet legelesensen hvis man hadde snakket for mye om spiritualitet og åndelighet.
[29:00.8]
Jeg kan ta feil, men jeg har bare hørt at flere leger som jeg har snakket med som er spirituelle, er veldig redde for å snakke om den delen av hva de tror på, fordi de er nettopp redd for å bli tatt, eh, at legelegen blir tatt bort da. Jeg var veldig redd i begynnen.
[29:18.3]
Så, eh, jeg gikk ut. Jeg gikk ut tilbake til skolen når jeg var femtifyra og leste til læke. Eh, gikk ut og 2016 og jeg var femtiåtta. Nå kan jeg regne ut hvor gammel jeg er nu.
[29:33.7]
Eh, men, og jeg var veldig redd i begynnen og for å bare prate om det her. Og jeg tror det var 2017, et år senere, så var det første gangen som jeg pratet om min nære død opplevelse. Og det var for denne organisasjonen International Association For Near Death Studies, som har gjort jette mye research over hele verden just om de her nærre døden opplevelsene.
[29:58.5]
Og jeg var jätte nervøs. Jeg tenkte: "Hvem kommer å se det her? Og de kommer jo tykke at jeg er liksom en helt quack og du vet, og at jeg har." De kommer jo inte å tro at jeg er en bra lekare nu, bare for at jeg öpner opp dem det spirituelle.
[30:14.2]
Men nu vet jeg at det er...Det er også med, eh, med hva jeg er her for å gjøre. Det er også å bringe til ta inn, til å ta tilbake det spirituelle. For at du, det er jo inte så at om du sier meg om du skulle se meg som en lekare, da er det jo inte så at jeg sier ja, men vi skal gjøre det her for at det kjennes om det er bedre.
[30:38.2]
Nei, jeg kommer jo å anvende mine kunnskaper og si at ok, enlig medisinen har du de her symptomen. Vi skal gjøre de her blodproven. Vi skal gjøre en ultrastjerne, MRI-scan, whatever. Men om jeg også da får en kjensle som har hendt mange ganger, at det kommer en spirituelle verden inn og sier at den her pasienten går igjennom døren og så sier mine spirit guides lungcancer.
[31:04.6]
Ok, da og pasienten kommer inn for allergier. Men jeg har hørt det der, så det gjør jo bare da at jeg kommer bare enda mer. Jeg kommer å ha litt mer, även om jeg lyssnet på den her pasienten. En annen lekare skulle formodligen bare ha sagt det er allergier og vi skal prøve en allergimedisin.
[31:26.0]
For jeg lyssnet på de her lungene og jeg har et jette bra stetoskop. Og det var ingenting som hørdes den her dagen. Men jeg hadde hørt fra den spirituelle verden lungcancer. Så jeg sa: Ja, men du er orolig om den her lilla hosten du har.
[31:43.5]
Og han hostet en gang på en til time og det var bare en liten . Det var liksom ikke ens en riktig hoste. Og jeg sa, du hadde... Den her, det var en mann som var i sytti års alderen, og han hadde hatt testicular cancer når han var i tjue års alderen.
[32:00.6]
Og han hadde hatt noen spots på lungene som de hadde da radiate på den tiden, og han hadde ikke hatt noen problem under hele livet. Og jeg sa, du har den her historien. Det var mange, mange år siden. Men det var bare for at den spirituelle verden sa lungcancer.
[32:17.6]
Så sa jeg, hva tyker du om at gjøre en x-ray, en røntgen? Og se om vi ser noe ting der. Bare for å være sikre. Og han sa, jeg er helt med på det. Og det kom tilbake og det sa, formodlig en cancer.
[32:33.9]
Så da fikk jeg legge, skikke han om til en cancerspecialist, eftersom jeg er en allmennlege. Og han hadde cancer, og jeg tror han døde innenom to til tre måneder. Og det...
[32:49.0]
Og jeg var så arg på henne og sa til spirit, til den spirituelle verden, hvorfor talar du om det? Jeg kunne ikke redde honom. Men det var for at, det var bare for at han skulle, han var den som tok hand om sin fru, og hun hadde jo Alzheimers. Så han fick vite at han hadde cancer.
[33:05.9]
Da kunne han sette ihop alle papper. Han kunne finne hjelp, ny hjelp for ta hand om hans fru. Og han gjorde alt det. Og sen, eh, ble han innlagt, og sen, eller ungefär en månad senere, så dog han. Men det var for at han skulle få vete det, sånn at han kunne få alle sine papper i ordning.
[33:24.8]
Men förstår du at iblant så er det ikke for at man skal redde noen. Iblant er det for at den der personen behøver å vete det. Men om jeg ikke hadde hørt det der, og sånne her saker har hendt mange ganger, ehm, og jeg jobber også som en medical intuitive, og det er samme sak da.
[33:42.0]
Og da jobbar jeg da med mine spirit guides og intuitivt eller psychict. Når iblant så kommer noen på skjermen, for jeg jobber med folk over hele verden som en intuitive, og jeg er medlem av National Organization of Medical Intuitives.
[34:00.3]
Så da, da... Man blir jo inte bare medlem der om man ikke har det skillset, så si. Men iblant er det så at folk kommer på skjermen og da sier spirit verdenen at det her har de. Og sen börjar personen prate om at de, ja, jeg har jo, de er så dårlig, jeg kan inte, jeg, jeg måste gå å kisse så mye eller jeg har problem med at, du vet at, eh, mina bowel movements, right?
[34:27.8]
De kansje har diareé eller de kansje ikke, eh, kan få ut det hver dag. Men den spirituelle verden har sagt: nei, det er inte det. er noe her borte. Det er det som er under den, det orsaken. Og da liksom det guider det meg si at: har du noen gang hatt det her?
[34:46.8]
For det her er hva jeg hører fra den spirituelle verden. Og så sier jeg da, vet du, jeg hører... Iblant kan det være en diagnos, at jeg får en diagnos. Så, eh, det var en gang hadde jeg en, en, en som, hørte jeg at det var en, eh, vascular disease som er ganske uvanlig.
[35:05.9]
Eh, Iler-iler Donlows vascular disease som vi lærer oss inte ens om det i en medical school, for det er sånne saker som man ser en specialist for. Men da hørte jeg det der helt at liksom fra spirituelle, så sa jeg det at jeg hører den her diagnosen og vi lærer oss inte ens om det i medical school, for det er noe som er specialist.
[35:26.1]
Vet du om det er noen som har sagt din gang? Hun sa: Jeg vet inte. Og så, jeg sa okei, vi skal google det, sa jeg. Så inn på Google, så I typed in Ilerdondos vascular disease. Og det stemte precis. Og hun sa at jeg har hatt alle disse sakene, og det var jetteovanlige saker når du vet aorta til hjertet har liksom splitts and jette- jetteovanlige saker.
[35:51.6]
hun sa: Ja, jeg hadde det for tjue år siden. Og den legen sa til meg da at du har noen, noen ting med dine vascular system, liksom veins and arteries, right? Det blodet som får blodet til kroppen. Ehm, og han sa at noen kommer å gi deg en diagnos noen dag, at du har noen ting, men vi vet inte tillrikkelt mye om det her ennå.
[36:13.4]
Og så hun bare tittet på meg og sa: Det er precis det jeg har.Så forstår du det liksom? Det er helt utrolig, og jeg tror at de som ser meg, som kommer se meg på din kanal nu. Det er noen ting. Jeg tror at vi er guided av den spirituelle verden.
[36:29.7]
Det er noe som sier liksom tap on the shoulder that says hun har noen informasjon for deg det også så kommer dem opp då schedule a session med meg. Og så er det noe ting uvanlig som jeg vet hva som de, som de aldri har fått noen beskjed fra noen annen.
[36:50.1]
Så det er liksom vi alle guider det spirituelle. Det er bare det at vi ikke ser det kanske så ofte. Men det er vi alle guidere. Og jeg bare synes det er modig, og jeg tenker at vi trenger pionerer som deg for at flere også som er i tradisjonelle yrker hvor egentlig det ikke er så veldig aksept for utenomtenking på den måten.
[37:14.0]
også kan finne det motet da til å stå mer frem. Og jeg føler at vi er i en tid hvor flere og flere står nettopp frem om dette her. Eh, og jeg har lyst til å spørre litt om den opplevelsen du hadde på den andre siden. Altså, det var så fantastisk å høre om den guddommelige musikken fordi jeg er så glad i musikk, spesielt musikaler, og har ofte tenkt at det finnes ikke noe vakrere musikk enn Les Miserables eller Phantom of the Opera.
[37:39.8]
Det er for meg bare--da føler jeg at jeg er i himmelen, og jeg får gåsehud og alt. Og så sier du at det er bare enda vakrere musikk enn du kan forestille deg. Og da får jeg en følelse av at det er så ekte på den andre siden at det, det er så virkelig. Og jeg har lyst til å spørre deg for de som sier ja, men ikke sant?
[37:57.5]
Hallusinerer du ikke? Eller er det ikke en fantasi eller noe du tror skjedde? Du tror så. Eh, var det sånn at du opplevde det så reelt som at du sitter og snakker med meg nå? Absolut.
[38:14.7]
Det nesten som det er mer realistisk re-realistisk på andre siden. Ibland så bruker jeg tro... Det kanske, det ka--när vi tror at vi er her på jorden, det kanske då vi drømmer, men det er egentlig verkligere på andre siden. For det er, Det er liksom som om man opplever det alt det går.
[38:34.8]
Det er liksom, og det sier jo mange at liksom minnene av det her, det er så imprinted, det er liksom, Det er mer verklig enn, enn, enn, enn hva vi gjør nå. Men musiken også, jeg forsøkte jo at...
[38:51.8]
Vi hadde en jättestor synthesizer, et sånt her piano, elektrisk piano. Men jeg tror det var to hundre ljud på det der pianot, og jeg hitte inte ett enda ljud som var så vakkert som den musiken jeg hører. Og jeg vokste opp, spillete piano, sjøng, var med i køren i skolen og, og opptrådde, var med i teaterprogram og...
[39:14.0]
Jeg vokste opp med, med opera og vanlig musikk, liksom. Jeg har alltid hatt musikk rundt om kring. Jeg spiller piano, jeg spiller gitar, jeg sjunger liksom. Og jeg kunne enda ikke hitte noe ljud som var tilrekkelig vakkert. Og jeg vet andre som har hørt musiken som sier det her, det her er mest likt, eller de forsøker også å gjøre musiken.
[39:35.3]
Men det er aldri, det er aldri så vakkert som den musiken på andre siden. Så for alle som har förlorat sina, you know, elskere som er på andre siden, eh, vet at det er helt utrolig på andre siden.
[39:51.7]
Men det er meningen at vi skal være her just nu, for vi er her for å ha-hara-ha en opplevelse. Vi er for å ha en opplevelse på jorden, og det er ikke vår tid å gå til den andre siden. Førr enn, førr enn det er vår tid, så å si. Så, men bare vet at det er helt utrolig.
[40:08.6]
Det er bare kjærlighet og... Det er helt fantastisk. Ingenting å være redd for, om det er noen som er redd for døden der ute. Ja, og det jeg tror mange tenker på er, blir jeg dømt på den andre siden for de tingene jeg dømmer meg selv for?
[40:25.3]
Det er det ene. Og vil jeg møte mine kjære igjen? Ja. Absolut. Eh, jeg tror vi har, du vet, eh, hele familier, sjælfamilier så å si, der vi kommer inn på jorden. Og jeg tror det derfor også vi, vi gifter oss med en spesiell person, eller vi kanskje får en, noe som er vår beste venn, og det bare er så i resten av livet.
[40:51.4]
Det er liksom en kjensle av at man kjenner den der personen på et djuare sett. Det er liksom en, nesten som en magnet. Vi dras mot hverandre. Og jeg tror at det er liksom sjelfamilier vi kommer inn igen. Vi spiller ulike roller, kanskje i ulike liv.
[41:07.5]
Det er jo som vi vet jo inte riktigt, men, eh, men det kjenner som det. Ja. Og, eh, det er ingen bedømmelse. Altså, no judgement, ingen domsdag når vi kommer på den andre siden.
[41:23.1]
Eller? Jeg tror, jeg tror at man, når man går på andre siden, jeg tror at vi har jo alle her, vi er alle her for å ha en opplevelse. Og iblant er jo opplevelsen ikke så kul. Det var ikke så kull, jeg var sjuk i seks år. Jeg visste jo inte...
[41:38.6]
Jeg mener, jeg gikk og la meg på kvelden så ba jeg til Gud at jeg skulle få våkne neste morgen. Jeg var så sjuk. Eh, men jeg sa det, mina barn behøver meg. Du måste låte meg leve litt lengre. Men även fast vi går igjennom svære perioder i vått liv av, for ulike årsaker, og vi förlorar dem vi elsker, og vi kansje er gifta og sen separerer og många ulika saker som er svåra.
[42:06.9]
Men sen kommer vi ut ur det der. Vi kommer ut ur den her mørka tunnelen, eh, og livet går vidare. Og det er de sakene som vi lær oss av det som er svårt å gå igjennom. Det er jo så, sånn våran sjel så å si vekser.
[42:22.0]
Eh, om vi satt-Hvis vi satt på stranden og, og drakk en pina colada hver dag, da skulle vi jo ikke vokse så mye eller sjelen skulle ikke vokse. Utan det er jo gjennom de ulike sakene som vi opplever som, som vår sjel vokser.
[42:37.0]
Men sen går vi jo da alle tilbake til source, til det her ljuset, der vi alle er til sammen. Og vi, og vi da tar med oss våre opplevelser med oss. Men da blir jo det en expansion of consciousness itself.
[42:52.6]
For alle vi er jo, eh... Vi reflekterer hverandre. Alle sjeler som er på jorden og alle sjeler som er i himmelen, vi reflektere hverandre. Og vi er jo til slutt bare en jättestor consciousness der vi alle agerer til sammen.
[43:10.1]
Så the consciousness itself for source itself veksler jo også. Man kan jo da si, eh, er verden conscious? Er universum conscious? Like, er det en consciousness, et medvetende av verden selv?
[43:27.4]
Og jeg skulle si absolutt, verden vet selv. Verden er jo en, eh, en organism som har hav og trær og land og berg og allting. Og vi er jo bare en liten cell på denne her jorden.
[43:44.8]
Og den, og sen jorden er jo en del av hele universum, og det er en hel planet. Men kanskje alle de andre planetene også har et liv, så si. And they're part of the bigger world, the bigger consciousness of the universe itself.
[44:01.0]
Så det er jo, mm... Det liksom filosofisk, men allting er jo ved liv, så å si. Jeg var bare litt opptatt av å høre hva du tenker om, eh, judgement. If we are judged on the other side.
[44:16.8]
Eh, jeg vet ikke om du forstod meg helt. Dømt, jeg vet ikke hva det er på engelsk. Ja, jeg tror at er... Var det synd på en måte? Jeg tror jo ikke det. Jeg har hørt at vi ikke er det. Ja, jeg tror, jeg tror jo inte at vi åker til helvetet, men at vi, eh, opplever liksom som en, eh, film det vi har gjort rett og det vi har gjort feil.
[44:37.7]
Eh, vi forstår saker som vi har gjort feil. Liksom, du går til andra sidan og sen så talar man om det her var jo inte så bra når du gjorde det her. Du, titta, titta hur många folk ble ledsna når du gjorde det her. Oj, da, ja, det var jo inte så bra.
[44:53.9]
Men så gjorde du jo de her greiene også, og se hvor många som blir påverket av det og hvor glade. Og du kanskje bare åpnede en dør for en gammel dame speceriaffæren, men det kanske var den enda kontakten hon hadde. Og det der leendet som du gav til henne, påverket henne jättemycket og hon ble jätteglad av det der.
[45:13.5]
Ja, og man, man då får også oppleve det som man har gjort rett. Men, men det er jo inte så at man åker til et helvete. Når jeg jobber som en medial og tar inn the spirit world for andra, eh, mennesker for dem som de har førlorat.
[45:29.0]
De som kommer inn, som har vært ikke snille når de var her, og kanskje, eh, gjort mange saker feil til den personen som sitter da framfor meg på skjermen. Men de kommer alltid inn med at de er lesne, da de vil förlåte hva de har gjort feil, og de vil liksom sette saker rätt.
[45:51.2]
De er lesna over at de sier at jeg vet at, eh, jeg drakk jättemycket når jeg var her. Jeg viste aldri min kjærlighet til deg. Jeg, eh, var en dårlig pappa eller mamma, eh, men du skal vite nå. Jeg er her og jeg sender all min kjærlighet til deg nå.
[46:08.7]
Og det er jo veldig spat on, men det også viser jo at de, når man går på andra sidan, så er det, så får man en, eh, kjenne av hva man har gjort feil. Og de kommer da tilbake i, når man gjør en sånn her lesning for noen og ber om unnskyld for hur de var.
[46:25.9]
For at de vil at den der, at deres barn eller fru eller hvem det nå er, skal leke og kunne gå videre. Så igjen, jeg tror at, eh, vi kommer inn med en spesiell liste der vi skal... Jeg tror iblant også at det iblant spiller en rolle å ikke være den der snille personen, for at den andre personen skal ha en opplevelse.
[46:49.3]
Du vet det er, det er mycket mer til livet enn hva vi kan fantisere om. Jeg tror at det er mye mer kompleks. Men, men, men det er jo så at vi forsøker jo, det er jo å gå gjennom de svåre periodene og lære seg fra det.
[47:06.3]
Og sen komme tilbake til the center of peace, right? Peace and love within ourselves. Because når vi skaper kjereligh og peace innom oss selv.
[47:21.5]
Det er jo det vi da også sender ut til andre mennesker. Og når vi lærer oss å, you know, förlåte dem som ikke har vært snille mot oss i livet. Og det kan jo hende da i en sånn her medial lesning, at man kan få peace endelig.
[47:38.5]
Og man vet at den personen på andre siden leker, og det hjelper jo oss å leke også. Ja. Ja, altså dette er komplekse temaer, og det er derfor jeg har gjort dette her i, jeg vet ikke, femten år nå, disse intervjuene. Og jeg føler fremdeles at jeg bare scratch the surface.
[47:55.7]
Allikevel så tror jeg det har en verdi, og av og til så tror jeg ikke man trenger å gjøre ting for komplekst heller, fordi det er noe med, hva er det viktigste? Ikke sant? Det er kanskje å vite, og det er noe mer, og det er noe kjærlighet der. Og så har jo jeg skjønt at dette henger veldig sammen med din livsoppgave, som blant annet er å være lege.
[48:14.1]
Men det er også det spirituelle, blant annet dette her med ancestral healing. Og jeg har lyst til å bare ta det temaet på tampen av intervjuet her. Fordi at det du hjelper blant annet folk med nå, det er å hele eller lege the mother wound, altså modersåret.
[48:31.8]
Og jeg har veldig lyst til å høre litt hva modersåret er nå på slutten av intervjuet og dette kurset du har, fordi jeg har skjønt atDu er opptatt av dette er så viktig. Ja, ja. Det er det.
[48:47.3]
Alt begynner med moderssåret, og det spiller ingen rolle om du sier jeg hadde den beste mamma. Hun var full av kjærlighet, og jeg elsket min mamma. For det sa jeg når jeg leste når jeg studerade ancestral healing. Men som jeg jobbar med det nu, så har det en form av liksom counseling.
[49:06.5]
Men jeg jobbar med det på et spirituelt sett. Men det her moderssåret. Even om vi tror at vi har verdens beste mamma, så har vi et modersår i alle fall. Og mange ganger så vet jo folk at jeg har, ja jeg definitivt har en modersår derfor at min mamma kunne ikke forstå meg og hon kramade aldri meg og hun var veldig negativ mot meg.
[49:31.4]
Då vet man jo at man har et moderssår. Man blir ikke... Det var liksom et distance there. Men et moderssår er veldig vanligt. Jeg tror at vi alle har et moderssår derfor at nummer ett. Og hvorfor skulle vi komme inn og få den mammaen om den mammaen ikke skulle lære oss noe?
[49:52.2]
Så når man har en mamma som som man har en mamma som er veldig snill, til eksempel og gullig på alle sett og var veldig moderlig og kramas mycket. Så ofte de personene ofte er people pleasers, så de har fått lære seg å være precis som mamma mot alle andre og ta hand om alle andre.
[50:17.4]
Og vi hjelper til å duka, vi hjelper til å stede, vi hjelper til å diske, vi hjelper til med allting. Og sen så giftet vi oss, og så gjør vi precis samme sak igjen for at vi lærde oss vid et veldig tidlig ålder at det er så her vi gör för att mamma skal tyka om oss.
[50:33.6]
Då er vi dukter, vi skriker inte, vi bråker inte, vi, vi gjør hva mamma seier, og då får man kjærlek tilbake av mamma. Og sen vekser vi opp, og så gjør vi samme sak med våre menn. Og vi hjelper til, vi gör allting. Og sen kommer då, får jeg klienter og så säger dem: Ja, min mann, han ser jo ingenting.
[50:53.1]
Han far-- han, han säger aldrig at jeg er duktig. Jeg gjør allting. Jeg tvättar, jeg steder, jeg disker, tar hand om barnet, jeg jobbar utanfor hemmet. Jeg gjør allting, right? Og sen så tenker dem da at det er min mann, han fattar ingenting og han ser inte hu duktig jeg er.
[51:09.6]
Og han säger jeg får aldri noen, you know, you're doing a great job. Så, men hva problemet er, er et moderssår. Därför att du har blivit tränad att vara på det spesielle sättet. Men din mann, han var inte tränad å gjøre så, så han ser jo ingenting av det.
[51:28.1]
Utan han var jo oppvekst på et helt annet sett. Men vi take that relationship, the relationship som vi agerade mot mamma. Vi tar det og så setter vi det på våren mann. Og vi ventet oss at mannen skal vara precis som mamma var, for det var det vi hadde lært oss.
[51:44.8]
Men så er det jo inte så. Det er ju en situation der man kommer fra når man har hatt en veldig snill mamm, og det er et veldig vanlig moderssår. Og då er man inte, då er man inte glad i sin eftir. Man har vært skift i tjue år, og så blir man trøtt på det der äktenskapet der for at man tykker at man gjør allting selv.
[52:04.6]
Og det er vældig, vældig vanligt, og det kommer fra moderssåret. Og sen har du det andra typen då der. Når vi, eh, mamma er en alkoholist og hun... Det finns inte mat i kylen og det er flasker på golvet og det er kaos hjemme.
[52:21.5]
Og den der, til eksempel, skal ta en dotter som et eksempel. Den dottern vekser opp med det og hon säger: Å, jeg hater deg, pappa. Du, eller jeg hater deg, mamma. Eller jeg hater deg, pappa. Vi säger at det er, eh, pappan som drekker. Det blir enda betre.
[52:37.4]
Pappan drekker alkohol. Også säger dottern då at jeg hater deg, pappa, for at du bare drikker alkohol hela tiden og du, du aldri ser allting som mamma gjør. Og mamma er så duktig og mamma jobbar og mamma försøker få ekonomin å gå ihop og allting, men du bare drikker og du kommer hem full på kvelden, ja.
[52:59.4]
Sen vekser denne dottern upp og så säger hun: Jeg kommer aldri å gifte meg med noen som er som pappa. Sen gifter hun seg. Etter to år så blir hennes mann en alkoholist og han agerer precis likedant som hennes pappa gjorde når hun var liten. Men det er inte...
[53:15.6]
Også da tror folk at det er jo min pappas fel. Men hva som händer ancestrally er at du ser din mamma når du er liten. Og så sier du din subconscious mind, for the conscious mind er bare fem eller ti prosent.
[53:32.1]
Det er de her banden vi speler i huvudet. Det er liksom vi tenker jo inte på det. Men når du er liten, så ser du din mamma og så säger du: Jeg ser deg, mamma. Jeg elsker deg, mamma. Jeg ser hur du lider når pappa drikker og er full hele tiden.
[53:47.8]
Oroa deg inte. Jeg skal hjelpe deg med det her. Og så vekser man opp, og så gifter man seg med precis samme mann som man inte tyckte om. Derfor at når du säger: Jeg hater deg, jeg vil inte ha det i mitt liv. Det, hver gang du gjør det, så tar du tilbake det inn i livet.
[54:07.0]
Derfor at det er noe som er unresolved. Det har inte blivit løst. Du har inte kunnat ha den her konversationen med pappa. Du har ikke kunnet leke det her såret med mamma eller pappa. Og når det er et olekt sår, hva hender? Det kommer tilbake inn i livet.
[54:23.0]
Så det er liksom som universum repeterer saker som inte har blivit lösta, som inte har kommet til ytan, som inte har blivit talat om, som vi ikke har kunnet leke. Og det kommer tilbake inn. Så et moderssår kan visa seg på mange ulike sett.
[54:41.5]
Man behøver ikke ha en mamma som var dårlig als. Og sen om du har en dårlig mamma, da vet du at du har en moderssår. Men vi kan se at i både disse eksemplene så hadde du en jette snäll mamma og en mamma som var gift med noen som ikke kunne.Å ha responsibility i en familien.
[55:00.7]
Og båda ble et moderssår. Fast det var inget feil på mamman, det var feil på pappen, eller mamman var liksom for snill. Så det er många ulike sett man kan få det der. Veldig spennende. Jeg har blitt mer og mer interessert i det i det siste, og sett også tilbake, eh, i min egen familie, eh, på min mor og hvordan hun er formet av hennes mor, min mormor og hvordan hun igjen var formet av sin mor.
[55:25.4]
Og jeg, det har vært en stor oppdagelse når jeg begynte å se det og hvordan jeg er en slags resultat av alt det, og ser også hvordan jeg har dratt, eh, disse mønstrene videre. Og jeg tror det er et veldig viktig healingarbeidet man kan gjøre ved å stoppe mange av de mønstrene som er nedbrytende, da.
[55:42.8]
Det er-- man har jo fått masse positivt også, men også bare kunne heale bakover. Og du har vel et kurs om dette her? Har du ikke det? Mother Wound kurs? Ja, we have a course, a self study course, so... Eh, jeg underviser den her i live også, men jeg har gjort en, jeg har spillet inn den kursen så at mera folk skal kunne, eh, læke over hele verden.
[56:07.1]
For at alle bor i ulike tidssoner. Ehm, men det er, for at mitt hjerte er å hjelpe folk til å læke, right? Og når vi læker själva, når vi går igjennom en kurs, en sånn her kurs, så læker vi vårt eget hjerta.
[56:24.5]
Men vi er sammankoblet med alla, med alla våre andra vänner, familjemedlemmar. Og det jeg hører många som har sagt, jeg har inte liksom, dem har blivit avstengde. Dem har inte prata med sina barn på fem år eller prata med sin mamma på fem år.
[56:39.9]
Dem tar den her kursen og hva hender? Två-tre vekker går, og sen så får jeg en e-mail og så sier dem, du kan inte tro hva som har hendt. Min mamma ringte meg. Jeg har inte prata med henne på tio år. Eller mitt barn ringte meg som jeg inte har prata med på fem år. Og det enda de gjorde var å gå gjennom en kurs om læke sitt-- sina egna kjenslor.
[57:00.7]
Derfor vi er alla sammankoplet der. Og når du læker själv, så det is like a change in the frequency, there is a, you know. Derfor det blir liksom en ripple effect. Der når vi læker, så skickas det ut. Alla andra folk, jeg mener, det hendte meg mange ganger at de vet-- den andre familjemedlemmar vet inte at den der personen har gjort en egen lækning.
[57:26.2]
Og så helt plutselig forandres saker. Så det er helt utrolig, det liksom nesten beviser på et sett at vi er alla sammankoplet. Ja, jeg tror på det. Og jeg er fast bestemt på at, når vi transformerer oss, så transformerer folk rundt oss.
[57:41.9]
Vi kan ikke endre andre, vi kan bare endre oss selv. Men det magiske er når vi endrer oss, så skjer det noe også på utsiden med andre. Ja. Så veldig hyggelig å ha deg her. Og vi skal jo slå til med enda et engelsk intervju. Så det er en maraton i dag, men det er, det er så spennende.
[57:57.7]
Vi kunne ha snakket i ti timer. Eh, jeg får heller bare si gå ta kurset, sjekk ut hva du gjør. Eh, kan du ikke fortelle litt om hvor vi finner deg, eller hvor folk som lytter og hører nå kan finne mer av det du gjør? Ja, eh, det letteste er at gå til min websida som er doktor Lottie, så D-R eller D-R L-O-T-T-E.
[58:23.2]
Doktorlotte.com. And, also if you sign up for my email, eh, da får du en fri, eh, meditation. Så gå til websiden, skriv opp for email list og da også får du, eh, en email typically två ganger om måneden der det står da, eh, ulike saker som händer å skje og kurser og, og greier.
[58:49.1]
Så... Ja. og du skal ha, du setter linken i for det, det kursene også på modersåret. Det kan jeg gjøre. Så dere finner lenken et annet sted under her til dette modersåre kurset. Og så har jeg et par spørsmål som jeg stiller alle mine gjester, og det første er: hva er selvkjærlighet for deg, Lotte?
[59:11.1]
Hva er... Can you say it again? Self love. Eget. Self love, okay. What is self love? Okay, self love. Jeg skulle vilje sage at det er, well, self love.
[59:28.2]
Det er jo at akseptere deg, a-at akseptere alt om deg själv. Så at... Det spiller ingen rolle, eh, hur du ser ut og hva du gjør, utan det er liksom at akseptere dig for hu-hur du er and hva du er her at gjøre.
[59:48.8]
Right? Det er, the self love is to love all pieces of you. Everything, your physical body, your mental body, your spiritual body. That is your self love. Complete acceptance. At, ehm, akseptere alt om deg själv.
[60:07.2]
Og hva er den dypere meningen med livet fra ditt perspektiv? Åh, eh, jeg skulle si at det er at, ehm, grow your consciousness, so, you know, evolve, grow your consciousness.
[60:23.1]
Ehm, la sjelen, ehm, vokse i det her livet med at gjennom å ha ulike, eh, just leave, you know, have different experiences, during life som gjør da at sjelen vokser.
[60:40.0]
Og sen er vi del av the greater consciousness. Vi er alle connected. Og så når du, din sjel vokser og alle andres sjel vokser, så vokser consciousness. Eh, the evolution of the consciousness itself or the earthly evolution of consciousness on earth.
[60:57.5]
So it's like, the consciousness becomes smarter, right? We are, yeah, we're growing consciousness of the, of the people on earth and in the universe itself. Fantastisk svar! Tusen hjertelig takk, Lotte, for at du besøkte min skandinaviske podcast.
[61:15.2]
Og masse, masse lykke til med ditt viktige arbeide! Ja takk så jätte mye. Det var jätte kul.
Lenker & ressurser
Dr. Lotte Valentin – Offisiell nettside
Sponsorer
Online kurs (på engelsk) med Dr. Lotte Valentin: Healing the Mother Wound
Bruk koden WFN på checkout og få 30% rabatt på kurset.
